C de C1: D de datos – parte B: ¿Redacción o manipulación? II

B.9
  • se usa „para“ para expresar „um zu…“, por ejemplo: me he pedido otro té para llevar a casa.
  • se usa „para que“ para expresar los mismo, pero en este caso hay sustantivos diferentes en la frase principal y subordinada, por ejemplo: te he pedido otro té para que puedas llevarlo a casa
  • se usa „de modo que“ para expresar „so daß“, por ejemplo: he cerrado la puerta de modo que la gata no pueda entrar
B.10

Completa las frases con la conjugación adecuada.

  • Iré a que me cambien el vestido. La cremallera está rota.
  • Se lo expliqué de manera que pudiera entenderlo.
  • ¿Llamo para reservar o crees que habrá mesa?
  • Fue a Vietnam con la intención de conocer a sus padres biológicos.
  • Mejor no tiendas la ropa fuera; no vaya a ser que llueva.
  • Entró por la puerta trasera de modo que nadie lo viera.
  • Paramos a preguntar la dirección.
  • La carta decía que, con el objeto de garantizar una mejor cobertura, necesitaban algunos datos adicionales.
B.11

Continúa estas frases de manera lógica usando alguno de los conectores de B.10.

  1. Marisa creó el blog de moda de manera de que los sordos puedan dejarse leer los textos por el computador.
  2. La recaudación de impuestos se hace con la intención de tener suficiente dinero en el fisco.
  3. Los padres deben apoyar y animar a sus hijos para que tengan ganas de aprender.
  4.  Miles de personas salieron a la calle a demonstrar para los derechos de los gatos.
  5. Esta situación es insostenible, hay que hacer algo para mejorarla.
  6. He comprado el doble de pan de modo que puedas llevarte algo para comer a la escuela.
B.12

¿Qué características debería tener un wikipedista?

Un wikipedista necesita saber escribir y expresarse muy bien, debe ser curioso, necesita saber cómo se investiga y ser fiable y honesto.

B.13

Elegiría a Alberto porque sabe trabajar científico. No me importa que tiene un carácter huraño y a el no le gusta hablar con la gente.

B.14

Bisca en Wikipedia un tema, un lugar o una persone importante en tu cultura y compara la entrada en tu lengua y en español. ¿Existe en las dos ediciones? ¿Se trata el tema de la misma forma?

Para este ejercicio he comparado los artículos sobre Fritz Haarmann. La edición alemana de Wikipedia da más información de trasfondo, por ejemplo con referencia a la sociedad, la época de las 20 (entre dos guerras mundiales), las circunstancias de vida etc. Además da más información personal sobre Haarmann (su familia, sus amantes, sus trabajos y enfermedades) y hay descripciones detalladas de sus crimenes. En la edición alemana se puede leer sobre las investigaciones y también sobre los maltratos de Haarmann por la policía para forzar una confesión, mientras la edición española no lo menciona. La edición alemana informa sobre la ejecución de Haarmann y da una lista de sus victimas, que no hace la edición española. Además se puede leer sobre una tumba que hay en Hannover para los victimas y sobre obras de arte inspirado por los crimenes de Haarmann en la edición alemana. Para concluir se puede decir que el artículo alemán es más detallado.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.