C de C1: C de Consumo – parte B: viajes condicionados II

tarea B.7
  • en el caso de que + Subjuntivo = im Falle, daß…
  • salvo que + Subjuntivo = ausgenommen, daß…
  • siempre y cuando + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß
  • siempre que + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß…
  • con tal de que + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß…. + wenn nur….
  • si + imperfecto de subjuntivo = etwas Irreales in der Gegenwart und etwas Unwahrscheinliches in der Zukunft (si tuviera dinero, …)
  • a menos que + Subjuntivo =es sei denn, daß…
  • a no ser que + Subjuntivo = es sei denn, daß…

allgemeine Wiederholung zu Bedingungssätzen:

  1. in der Gegenwart und mit großer Wahrscheinlichkeit: Si tengo dinero, me compré un helado. Wenn ich Geld habe, werde ich mir ein Eis kaufen. Ich werde sehr wahrscheinlich Geld haben. Im Nebensatz steht hier das Präsens, im Hauptsatz können Präsens oder Futur stehen.
  2. etwas Irreales in der Gegenwart und etwas Unwahrscheinliches in der Zukunft: Si tuviera dinero, me compraría un helado. Wenn ich Geld hätte, würde ich mir ein Eis kaufen. Ich habe kein Geld, aber wenn ich welches hätte, würde ich mir ein Eis kaufen. Im Nebensatz steht das imperfecto de subjuntivo und im Hauptsatz das condicional.
  3. etwas Irreales in der Vergangenheit: Si hubiera tenido dinero, me habría comprado un helado. Wenn ich Geld gehabt hätte, hätte ich mir ein Eis gekauft. Im Nebensatz steht das pluscuamperfecto de subjuntivo und im Hauptsatz das condicional perfecto.
tarea B.8

⇒ la he hecho oralmente

tarea B.9

¿Qué característicos del texto te ayudan a identificarlo como un contrato? Selecciona de la lista los elementos más característicos y añade algunos más.

  • La sucesión de condiciones que permiten o impiden los derechos de una de las partes
  • El uso de un vocabulario específico y, a veces, arcaico (veraltet)
  • La organización en artículos, cláusulas etc.
  • La existencia de firmas, de la fecha y de las direcciones de los partidos
  • Una lenguaje formal
  • La existencia de las letras pequeñas
tarea B.10

Escribe un contrato (o acuerdo) entre cuatro amigos que quieren alquilar un piso. (Netterweise hat meine Lehrerin diesen Text mit mir durchgesehen und ihn mir korrigiert – dafür, daß ich sowas noch nie zuvor geschrieben hatte, bin ich aber sehr zufrieden)

En nuestra casa hay espacios privados y comunes. No entres en una habitación privada sin invitación permiso. Cada uno tiene responsabilidad de limpiar su propia habitación y una parte de los espacios comunes según los arreglos anteriores. En el caso que no tengas la posibilidad de cumplir tus tareas*, necesitas avisar a otro compañero para que él lo haga.

El mobiliario en los espacios comunes es la posesión de pertenece a la persona que lo había ha comprado. Todos los inquilinos tienen el derecho de usarlo según su propia finalidad y con cuidado.

Nuestros períodos de descanso tienen lugar durante la noche desde las 22  hasta las 8 y durante el día desde las 12 hasta las 15. Durante estos tiempos es prohibido usar electrodomésticos ruidosos como la aspiradora, pero sí es permitido usar la televisión puesta a volumen bajo. Naturalmente es permitido tener visitantes, siempre y cuando se ceñan ceñen (o respecten) a nuestros períodos de descanso.

En el caso de que tengamos un conflicto vamos a tener una conferencia reunión con todos los inquilinos para resolverlo. Cada uno tiene un voto y cada uno va a recibir (recibir tiempo sagt man grundsätzlich nicht auf Spanisch!) tendrá tiempo para aclarar su punto.

*das Wort „tarea“ benutzt man nur in Spanien für eine Aufgabe im Haus.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.